--------------------------------------------------------------------------------
Uddrag af artikel fra Budskabet,
Nr. 5 - 2008.
Af stud theol. Henrik West.
Den nye Aftale er gennemsyret af bibelkritisk teologi, som kommer til udtryk i alvorlige problemer omkring kristologien og frelseslæren for slet ikke at tale om indledningerne. Desuden står den for et fuldstændigt brud med dansk oversættelsestradition, idet man har opgivet ord som synd, nåde, pagt, hellig, salig, retfærdig, vidne, åbenbare, forkynde osv.
Selvom Bibelen på hverdagsdansk ikke har den samme bibelkritiske baggrund, så er den alligevel kendetegnet ved nogle af de samme problemer: uklarhed i kristologien og frelseslæren, opgivelse af bibelske hovedord og ikke mindst unøjagtige oversættelser.
-----------------------------------
Læs hele artiklen Nyere danske bibeloversættelser.
Læs mere om Bibelen på hverdagssprog her.
---------------------------------------------------------------